René Gagnon
Canada
Gagnon, Rene (1976) « La contribution de René Gagnon à la philosophie de la traduction », La Traduction: revue internationale de théorie et pratique de traduction littéraire, 2e série, vol. 4, p. 209-221Le texte de René Gagnon est accessible dans le site Uniterra.ca, un répertoire des projets de coopération internationale financés par le Canada en éducation.
Pour citer ce texte : René Gagnon, La contribution de René Gagnon à la philosophie de la traduction, , 2012.
La traduction et les relations entre la langue et la pensée sont des sujets qui reviennent souvent dans les débats sur les problèmes de traduction et les pratiques liées à la traduction. La question des relations entre la traduction et le travail philosophique a été abordée par plusieurs traducteurs, notamment dans le cadre de discussions sur les rapports entre la philosophie et la traduction, mais ce thème n’a pas donné lieu à des études de recherche en tant que tel. C’est ce que nous espérons remédier en étudiant la contribution de René Gagnon, traducteur au Dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française et traducteur du Nouveau Monde selon le Dictionnaire de l’Académie française de 1971-1994. René Gagnon est le coauteur de trois dictionnaires de philosophie de langue française et le traducteur du Dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française entre 1969 et 1982. Il est décédé en 2005 à l’âge de 62 ans.
Introduction
En 1959, l’Académie de la langue française de langue française a publié, sous la responsabilité du président René Joly et de la secrétaire perpétuelle Louise Dechêne, une collection de dix volumes intitulée Dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française. Ce dictionnaire est le premier dictionnaire entièrement francophone destiné à la recherche en philosophie. On y trouve les grands courants philosophiques et les principales théories de la philosophie. À côté de la philosophie, on y retrouve le vocabulaire philosophique et le vocabulaire de la recherche philosophique ainsi que des termes philosophiques et des citations philosophiques dans des langues étrangères. Cette collection est composée de 15 000 mots, traduits par 600 personnes en 2007-2008. Ce dictionnaire a connu une certaine notoriété et a servi à plusieurs traductions en français.
Le dictionnaire philosophique
Le Dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française a été publié en 1961 par l’Académie. C’est le premier dictionnaire français dédié exclusivement à la philosophie de langue française. Le dictionnaire a été publié à un moment où le Nouveau Monde était à la mode en tant que modèle de la culture des universités. On a cru que cette collection pourrait être une source de profit pour les enseignants et les étudiants en philosophie. En 1969, un nouveau dictionnaire de l’Académie a été publié, le Dictionnaire de l’Académie de la langue française de langue française (éd. 1994). Cette collection est composée de 12 000 mots, traduits par 1 200 personnes en 1993-1994. Il est à noter que ce dictionnaire ne comporte pas de traduction de l’anglais ou du portugais mais seulement des termes philosophiques et des citations philosophiques. La collection de l’Académie a été remplacée en 1994 par le Dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française (éd. 2007). Ce dictionnaire est composé de 15 000 mots traduits par 80 personnes en 2007-2008.
Les relations entre la langue et la philosophie
La recherche en philosophie repose essentiellement sur les concepts conceptuels de la langue. En d’autres mots, les concepts philosophiques reposent sur le vocabulaire philosophique. Le vocabulaire philosophique est une expression de la pensée de chacun et non une expression de la pensée d’un seul homme. En d’autres mots, le vocabulaire philosophique est une expression de la pensée, et non une expression de la pensée.
Par contre, dans les textes philosophiques qui se trouvent dans la langue française, on peut retrouver des mots de vocabulaire philosophique qui ont été utilisés pour exprimer la pensée des auteurs dans des termes plus courants.
Par exemple, dans le vocabulaire philosophique, on retrouve des expressions de la pensée de Platon : « La vérité et le vrai sont des phénomènes de la vie ».
Dans le vocabulaire philosophique, on trouve aussi des expressions de la pensée d’Aristote : « Les phénomènes sont des rapports entre les choses ».
Le vocabulaire philosophique comporte des expressions qui n’ont pas de rapport avec la langue mais qui sont utilisées par les philosophes pour exprimer leur pensée.
En ce qui concerne les traductions en langue française, René Gagnon a été très actif dans la promotion de la philosophie en français. On peut voir dans son dictionnaire philosophique les liens entre la philosophie et la langue. L’Académie de la langue française de langue française a publié son Dictionnaire de la philosophie en 1961 et en 1994.
En 1963, René Gagnon a publié un ouvrage, La philosophie en français à l’usage des élèves, qui propose un cours de philosophie. Le Cours de philosophie en français a été publié en 1963, 1964 et 1965 et a été donné par René Gagnon à l’école secondaire des beaux-arts de Québec. C’est un document de référence, car il a été utilisé dans le cours de philosophie de la philosophie du Québec moderne.
En 1966, René Gagnon a publié un ouvrage, Cours de philosophie à l’usage des élèves, qui est le résultat de ses travaux de recherche. Cet ouvrage a été publié par l’Office de la langue française du Québec et il a été publié en 1966 et en 1967.
En 1969, René Gagnon a publié son premier dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française. C’est un dictionnaire de la langue française qui contient des expressions philosophiques et des citations philosophiques.
En 1970, René Gagnon a publié un second dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française.
En 1971, René Gagnon a publié un dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française.
En 1972, René Gagnon a publié un dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française.
En 1973, René Gagnon a publié un dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française.
En 1975, René Gagnon a publié un dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française.
En 1976, René Gagnon a publié un dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française.
En 1978, René Gagnon a publié un dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française.
En 1981, René Gagnon a publié un dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française.
En 1982, René Gagnon a publié un dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française.
En 1983, René Gagnon a publié un dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française.
En 1984, René Gagnon a publié un dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française.
En 1986, René Gagnon a publié un dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française.
En 1987, René Gagnon a publié un dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française.
En 1988, René Gagnon a publié un dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française.
En 1990, René Gagnon a publié un dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française.
En 1992, René Gagnon a publié un dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française.
En 1993, René Gagnon a publié un dictionnaire de la philosophie de l’Académie de la langue française de langue française.
Les médicaments pour maigrir ne sont pas tous les mêmes
Selon le mécanisme d’action du médicament, il y a des médicaments pour maigrir qui font maigrir. En fonction de la substance active, on trouve également des médicaments pour maigrir. Les médicaments pour maigrir font maigrir quand ils permettent de diminuer les apports caloriques et de diminuer le stockage des graisses par l’organisme.
Les médicaments pour maigrir et l’alimentation
Les médicaments pour maigrir sont des médicaments ayant un effet coupe-faim. Les médicaments pour maigrir contiennent un ingrédient actif qui fait maigrir : l’amphétamine. Les médicaments pour maigrir sont prescrits dans le cas de troubles de l’humeur et de la perte de poids.
Les médicaments pour maigrir sont des médicaments coupe-faim
Les médicaments pour maigrir sont des médicaments destinés à diminuer la sensation de faim. Ils contiennent de la lamivudineLe médicament pour maigrir est prescrit dans le cas de troubles de l’humeur et de la perte de poids chez les patients adultes qui sont en insuffisance pondérale ou en insuffisance pondérale avec un déficit énergétique, en particulier chez les patients présentant une insuffisance cardiaque, une insuffisance respiratoire chronique ou des troubles psychiatriques ou psychiatriques.
Les médicaments pour maigrir contiennent du baclofène
Les médicaments pour maigrir sont des médicaments destinés à diminuer la sensation de faim et à réduire les symptômes de la maladie alcoolique (dysfonctionnement de l’organisme à l’origine de la prise d’alcool). Ces médicaments contiennent du tacrolimus et du lédipasvirLe médicament pour maigrir est prescrit dans le cadre du traitement de la maladie alcoolique du foie chez les patients adultes qui ne répondent pas aux traitements antirétroviraux (traitement contre le Sida).
Les médicaments pour maigrir sont des médicaments coupe-faim et des médicaments pour la perte de poids
Les médicaments pour maigrir sont des médicaments destinés à limiter les apports caloriques en association avec un régime alimentaire adapté et à des exercices physiques. Les médicaments pour maigrir sont des médicaments destinés à la perte de poids quand ils sont associés à un régime alimentaire adapté et à des exercices physiques. Les médicaments pour maigrir sont des médicaments destinés à la perte de poids s’ils sont prescrits en association à un régime alimentaire adapté et à des exercices physiques.
Les médicaments pour maigrir ne sont pas tous les mêmes ! La substance active des médicaments pour maigrir est souvent un ingrédient qui fait maigrir. Il y a des médicaments pour maigrir qui ne font pas maigrir et il y a des médicaments pour maigrir qui font maigrir.
Ces médicaments contiennent de la Le médicament pour maigrir est prescrit dans le cas de troubles de l’humeur et de la perte de poids chez les patients adultes qui ne répondent pas aux traitements antirétroviraux (traitement contre le Sida). Les médicaments pour maigrir sont des médicaments destinés à la perte de poids s’ils sont prescrits en association avec un régime alimentaire adapté et à des exercices physiques.
Les médicaments pour maigrir sont des médicaments destinés à la perte de poids quand ils sont prescrits en association à un régime alimentaire adapté et à des exercices physiques.